首页 按国家 按分类 名牌大学 世界500强
直达网站 直达网站
微博翻译应用让老外更懂中国的智能手机应用,目前还比较简单,包括查看主信息流上的微博、将非转发微博进行翻译、在 app 上评论、转发微博、发布文字微博等。中英文间的隔阂正在变小,但两者之间的距离依旧比你想象得大。当微博已经成为华人社区很大的新闻媒体、民生入口,那些不懂中文的人也想一探究竟。即使微博开通了英文界面,像 Brad Pitt 这样来了又注销的人依旧不在少数,因为他们根本就不懂中文,看不懂这个入口里的人们在说什么。Surroundapp 的用户群很特殊。首先,在国内的外国人本身会有留学生会、商会组织等自己的社交圈子,这个圈子很集中,容易形成口碑效应。目前SurroundApp并不会提供 100% 精准的翻译,但通过 Surround 也能大概了解别人在讲什么了。微博上本身有很多网络、口语化的语言,他们目前的翻译方法是将口语化的文字和一些俚语放进词库做翻译的对应。“比如‘我妹(I sitster)’翻译成英文应该是 my sister。Have you ever encountered any problem communicating with people in China? Introducing a mobile app called Surround, we aim to help you build effective relationship with Chinese community anytime anywhere by providing real time translation for reading and writing posts on Chinese social media platforms like Sina Weibo, Tencent Weibo, QQ, RenRen, QZone and WeChat.Did you know 1 out of 5 online users worldwide are Chinese? Today, China is the second largest economy in the world and forecasted to be number one in five to ten years time. With exponential market growth and globalization, there is increasing importance to interact with Chinese professionally and personally.China has the world’s most active social media users. By reaching almost 90% of Chinese netizens, Weibo is a perfect place for non-Chinese people not only to engage with Chinese but also learn about their culture and hot talking topics to start a meaningful conversation.To begin, we are building the platform to access Sina Weibo – one
内容提要:Read reviews, compare customer ratings, see screenshots and learn more about Surround App. Download Surround App and enjoy it on your iPhone, iPad and ...阅读评论,比较客户评分,见截图,了解更多关于环绕应用。下载环绕应用程序和享受它在您的iPhone,i...
本站收录的"微博翻译应用“数据均来源网站“surroundapp.asia”及互联网以上数据具有时效性,因网站域名、网站名称及内容会受域名过期、网站服务器故障、域名所有者更替或内容变化,而存在以上内容失效、错误等情况.